In den letzten Jahren haben wir unsere eigene Stromerzeugung aus erneuerbarer Energie immer weiter ausgebaut. Heute verfügen wir über Photovoltaikanlagen mit einer Gesamtleistung von mehr als 1.500 kWp. Dadurch sind wir in der Lage, knapp ca. 2/3 unserer Produktion mit eigenem Öko-Strom abzudecken. Beim notwendigen Energiezukauf setzen wir auf regionale Anbieter, mit einem hohen Stromanteil aus erneuerbaren Energien. Damit stammt in Summe bereits heute knapp 80 % unserer Prozessenergie aus erneuerbaren Quellen. Hier soll unser Weg aber nicht enden. In den kommenden Jahren streben wir die 100 % autarke Stromversorgung an. In recent years, we have continuously expanded our own power generation from renewable energy. Today, we have photovoltaic systems with a total capacity of more than 1,500 kWp. As a result, we are able to cover almost 2/3 of our production with our own eco-power. For the necessary additional energy purchases, we rely on regional suppliers with a high share of electricity from renewable sources. Consequently, as of today, nearly 80% of our process energy already comes from renewable resources. However, our journey does not end here. In the coming years, we aim to achieve 100% self-sufficient electricity supply. ÖKOLOGISCHE ROHSTOFFE & MATERIALIEN. Wir arbeiten ausschließlich mit zertifizierten Partnern zusammen und sind stets auf der Suche nach neuen Entwicklungen und Erkenntnissen, die unsere Produkte und Rohstoffe noch umweltfreundlicher machen. Die Serviette, die nach Gebrauch einfach verspeist werden kann, wurde leider noch nicht erfunden. Wir produzieren unsere Produkte so umweltverträglich wie möglich, um unserer ökologischen Verantwortung nachzukommen! ECOLOGICAL RAW MATERIALS. We only work with certified partners and are always looking for new developments and findings which would make our products and raw materials even more environmentally friendly. Napkins that can be eaten after you have finished using them have unfortunately not been developed yet. But we still make our products as environmentally friendly as possible, in order to meet our environmental responsibility. ABWASSERAUFBEREITUNG. Wir verfügen über eine moderne Farb-Abwasser-Aufbereitungsanlage, die Farbpartikel im Anschluss an den Produktionsprozess soweit herausfiltert, dass das Wasser danach wieder dem natürlichen Wasserzyklus zugeführt werden kann. Für unsere auf Wasserbasis hergestellten Druckfarben ein optimales System, das einen höchstmöglichen Schutz für die Umwelt erzielt. WASTEWATER TREATMENT. We have a modern ink waste treatment unit, which filters out the ink particles at the end of the production process, so that the water can then be fed into the normal waste water circuit. This is an optimal system for our water-based inks, which achieves the maximum possible level of protection for the environment. WE ARE BREAKING NEW GROUND. In clean energy, recyclable waste & busy bees. 15
RkJQdWJsaXNoZXIy ODUzODA0